Profs de français en Algérie
Bonjour et bienvenue!
Si vous venez de vous inscrire, merci de vous présenter succinctement dans la section prévue à cet effet. (Section "Bienvenue à vous" en haut de la page d'accueil)
http://prof-de-francais.forumactif.com/f11-bienvenue-a-vous

Par égard aux collègues qui dépensent du temps pour garder vivant le présent site, veuillez avoir l'amabilité d'annoncer votre prénom et votre lieu d'exercice, ainsi que votre wilaya de résidence.

Merci!

PS: Sans un post (un message) de votre part, votre compte sera désactivé automatiquement au bout d'un mois.
Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
Mars 2019
LunMarMerJeuVenSamDim
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendrier Calendrier

Partenaires

créer un forum

Suivre Forumactif sur Facebook Suivre Forumactif sur Twitter Suivre Forumactif sur Google+ Suivre Forumactif sur Google+ Suivre Forumactif sur Pinterest


Votre frère et collègue d'Oujda

Aller en bas

Votre frère et collègue d'Oujda

Message par Elhoussein Rharbi le Dim 23 Déc - 14:06

Salut à vous tous ! Je suis Elhoussine d'à côté (Oujda), je suis honoré de faire partie des valeureux useurs de craie du pays de ma mère...
Cordialement...

Elhoussein Rharbi
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : Oujda Maroc
Messages : 7
Date d'inscription : 23/12/2018

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par HBen le Dim 23 Déc - 18:09

Bienvenue camarade! salutation

_________________
" Ne pas rire, ne pas déplorer, ne pas détester, mais comprendre." Spinoza.
HBen
HBen
Admin
Admin

Wilaya d'exercice : Tizi Ouzou
Messages : 1154
Date d'inscription : 12/11/2009
Localisation : Montus Ferratus

http://ici...

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par Elhoussein Rharbi le Dim 23 Déc - 20:58

Merci cher collègue...cordialement

Elhoussein Rharbi
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : Oujda Maroc
Messages : 7
Date d'inscription : 23/12/2018

Revenir en haut Aller en bas

Enseignant de français-doctorant de français

Message par GUENDOUZ MALEK /ENSEIGNAN le Jeu 10 Jan - 1:38

Suis-je à la disponibilité de toutes les questions voire les postulats prévenant de chacun.

GUENDOUZ MALEK /ENSEIGNAN
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : Tizi-Ouzou
Messages : 3
Date d'inscription : 10/01/2019
Localisation : Tizi-Rached

Revenir en haut Aller en bas

A l'aide!

Message par sarah nassiba allek le Dim 27 Jan - 8:35

Monsieur, je sollicite vos compétences en langue française pour résoudre une énigme trouvée dans une épreuve de français à laquelle je ne trouve aucune réponse. 
je voudrais que vous m'indiquiez à qui renvoie le pronom partitif "en" dans la phrase suivante. (Je vous transcris intégralement ce qui a été énoncé)
"Devant tant d'injustice à l'égard des émigrés, il est temps de modifier la perception que les sociétés d'accueil en ont"
Si mes connaissance de la grammaire française sont bonnes "que" est pronom relatif qui remplace un antécédent (qui est dans ce cas "perceptions")qui a pour fonction dans la proposition relative COD. Je vous dirai plus-tard de quelle épreuve il s'agit.
J'attends votre réponse impatiemment. Cordialement.

sarah nassiba allek
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : alger
Messages : 5
Date d'inscription : 21/02/2017

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par HBen le Dim 27 Jan - 16:25

"en" ici, renvoie à "la perception"  que l'auteur de la phrase juge utile de modifier.

_________________
" Ne pas rire, ne pas déplorer, ne pas détester, mais comprendre." Spinoza.
HBen
HBen
Admin
Admin

Wilaya d'exercice : Tizi Ouzou
Messages : 1154
Date d'inscription : 12/11/2009
Localisation : Montus Ferratus

http://ici...

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par sarah nassiba allek le Mar 29 Jan - 6:12

Logique, puisqu'il s'agit d'une expansion du nom "perception", mais dans ce cas pourquoi le pronom partitif "en". Je pense que la phrase aurait due être énoncée comme suit "Devant tant d'injustice à l'égard des émigrés, il est temps de modifier la perception que les sociétés d'accueil ont". Je vais vous étonner, sur la correction officielle, parce qu'il s'agit d'une question relative à un examen officiel, la réponse était "en, renvoie aux "émigrés" ". Vous pouvez le vérifier par vous même, en consultant l'épreuve du Bac Algérie année 2017 filière science, math math tech. "je me presse de rire de tout pour ne point pleurer" No   . Merci monsieur. Cordialement.

sarah nassiba allek
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : alger
Messages : 5
Date d'inscription : 21/02/2017

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par sarah nassiba allek le Mar 29 Jan - 6:35

ou peut être que la phrase aurait due être énoncée "Devant tant d'injustice à l'égard des émigrés, il est temps de modifier la perception des sociétés d'accueil qui en ont ont". 

sarah nassiba allek
Nouveau
Nouveau

Wilaya d'exercice : alger
Messages : 5
Date d'inscription : 21/02/2017

Revenir en haut Aller en bas

Re: Votre frère et collègue d'Oujda

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum