Profs de français en Algérie
Bonjour et bienvenue!
Si vous venez de vous inscrire, merci de vous présenter succinctement dans la section prévue à cet effet. (Section "Bienvenue à vous" en haut de la page d'accueil)
http://prof-de-francais.forumactif.com/f11-bienvenue-a-vous

Par égard aux collègues qui dépensent du temps pour garder vivant le présent site, veuillez avoir l'amabilité d'annoncer votre prénom et votre lieu d'exercice, ainsi que votre wilaya de résidence.

Merci!

PS: Sans un post (un message) de votre part, votre compte sera désactivé automatiquement au bout d'un mois.
Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
Août 2019
LunMarMerJeuVenSamDim
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Calendrier Calendrier


Grammaire : Discours direct et indirect:

Aller en bas

Grammaire : Discours direct et indirect: Empty Grammaire : Discours direct et indirect:

Message par Invité le Mar 14 Jan - 17:09

Grammaire : Discours direct et indirect:
Le discours direct consiste à rapporter les paroles ou les pensées de quelqu'un telles qu'elles ont été prononcées.


 « Tu regardes quelle émission à la télévision ce soir ? » : demande le père à son fils.


Le discours indirect consiste à rapporter les paroles ou les pensées de quelqu'un en les subordonnant par la conjonction « que » à un verbe déclaratif tel que « dire » ou « déclarer ».


Il demande à son fils quelle émission il va regarder ce soir à la télévision.


Comment transformer le discours direct en discours indirect ?

Cette transformation entraîne des modifications au niveau :


- de la conjugaison : mode et temps peuvent être modifiés ;


- de l'emploi des personnes.


Les modes dans le discours indirect sont identiques aux modes dans le discours direct.


Exception : L'impératif est remplacé soit par le subjonctif, soit par l'infinitif.


- « Pars avant que je ne change d'avis » cria mon père. 
Mon père cria de partir avant qu'il ne change d'avis. -ou- Mon père me cria de partir avant qu'il ne change d'avis.


-« Viens tout de suite » dit la maman à son enfant.


- La maman dit à son enfant de venir tout de suite. 


-« Suivez son exemple »disait notre professeur. 
-Notre professeur disait de suivre son exemple.


1.Si le verbe introduisant le discours indirect est au présent ou au futur, aucun changement n'a lieu.


- « Comment tu t'appelles » me demande le professeur. 


Le professeur me demande comment je m'appelle.


- « Tu as trop de travail », me dit-il. 
-Il me dit que j'ai trop de travail.


2.Si le verbe introduisant le discours indirect est au passé, on applique les règles de la concordance des temps. Ce qui nous donne :


a) l'imparfait à la place du présent pour marquer la simultanéité :


-Mounir m'a demandé: « Manges-tu ici ce midi? »


- Mounir m'a demandé si je mangeais ici ce midi. 
Ahmed m'a dit: « Je
travaille ici ».


- Ahmed m'a dit qu'il travaillait ici. 


Mon collègue m'a dit : « Je ne m'occupe pas de ce secteur aujourd'hui »’.


- Mon collègue m'a dit qu'il ne s'occupait pas de ce secteur ce jour-là. 


- Elle ajouta : « Elle est très gentille ». 
-Elle ajouta qu'elle était très gentille.



- « Que voulez-vous ? » m'avait demandé le commerçant. 
-Le commerçant m'avait demandé ce que je voulais.


- « Je ne veux pas de cet argent », avais-je ajouté. 
-J'avais ajouté que je ne voulais pas de cet argent.




b) le plus-que-parfait à la place du passé composé pour marquer l'antériorité :


Chahd m'a dit : « J'ai toujours eu peur du noir ».


=> Chahd m'a dit qu'il avait toujours eu peur du noir. 


Ali me demande : «  veux-tu me prêter ton stylo? » Je lui ai répondu : « je suis d'accord mais rappelle-toi qu'il est à moi ».


- Ali m'a demandé si je voulais lui prêter mon stylo.
-Je lui ai répondu 
que j'étais d'accord
mais qu'il me le rende et de 
se rappeler que c'était le mien -ou- qu'il était à moi.


- « J'ai vu la voiture de mon frère », ai-je déclaré à mon père. 
-J'ai déclaré à mon père que j'avais vu la fille de mon frère.


c) le futur du passé à la place du futur pour marquer la postériorité :


-Il déclara : « demain nous ne serons plus ici ».


- Il déclara que le lendemain nous ne serions plus ici -ou- le lendemain ils ne seraient plus ici. 
-« Maman
arrivera à 21 heures » me dit mon frère.


- Mon frère m'avertit que maman arriverait à 21 heures. 
-« 
Accepteras-tu de relire mon texte? » me demande Fouad.


- Fouad m'a demandé si j'accepterais de relire son texte.


-« Viendras-tu avec nous à la plage » me demanda Manel. 
-Manel demanda si je viendrais avec eux à la plage.


En général, la 1ère et la 2ème personne sont remplacées par la 3èmepersonne dans le discours indirect.


Mais on gardera la 1èrepersonne si les paroles concernent le narrateur lui-même.


De même, on gardera la 2ème personne si les paroles concernent la personne à qui le narrateur les rapporte.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Grammaire : Discours direct et indirect: Empty Re: Grammaire : Discours direct et indirect:

Message par HOUWIROU le Ven 27 Jan - 8:31

Grammaire : Discours direct et indirect: Merci-2

HOUWIROU
Ancien
Ancien

Wilaya d'exercice : la terre
Messages : 116
Date d'inscription : 11/01/2017

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum